25-07-2007

At a meeting in Baarle-Hertog last June 24th, my little yellow car was again successful!
A couple of Dutch brothers wanted me to come absolutely to Breda as surprise for their parents Golden Wedding and drive them in style from their home to the party location.
It seemed to be a great success as the astonishment showed on their faces when I stopped my spinning V8 engine before the door.
Mission accomplished.

A un meeting à Baarle-Hertog le 24 juin dernier, ma petite caisse jaune avait à nouveau du succès !
Des frères Hollandais voulaient que je venais absolument à Breda pour la surprise du jour, bien cachée, afin de conduire les parents pour leur noces d’or en style de la maison à la salle de fête.
Cela s’avérait être une réussite car la stupéfaction était grande quand j’arrêtais devant leur porte avec mon V8 ronronnant.
Mission accompli.

Bij een meeting te Baarle-Hertog op 24 juni had mijn geel karretje weer eens succes!
Een paar Nederlandse broers wilden absoluut dat ik als verrassing voor het gouden jubileum van hun ouders naar Breda kwam om ze van hun huisje in stijl naar de feestzaal te rijden.
En het bleek weer een voltreffer want de verbazing was groot toen ik met mijn ronkende V8 voor hun deur stopte.
Missie geslaagd.

29-09-2006

Eh oui, voilà encore un mariage de fait avec ma Cadillac.
Il y a 15 jours, Rik, un collègue,  m’avait demandé si je pouvais venir avec ma Cadillac pour le mariage de son fils…

En ja, nog een trouwfeest met mijn Cadillac.
15 dagen geleden vroeg Rik, een collega, of ik kon komen met mijn Cadillac voor het trouwfeest van zijn zoon…

And... another marriage that I've done with my cadillac.
Rik, a colleague of me, asked me two weeks agoif I could be the driver on his son's marriage...

05-05-2006

Today I did another marriage for one of my colleagues.
He married his daughter Sylvie. It was a splendid day.
The sun was shining and above all the young couple was very sweet.

Aujourd’hui j’ai encore fait un mariage pour un collègue. Il mariait sa fille Sivlie. La journée c’est superbement passée.
Il y avait un soleil radieux et en plus les jeunes mariés étaient sympa.

Vandaag heb ik nog een huwelijk gedaan voor een collega.
Zijn dochter Sylvie trouwde. Het was een heel leuke dag.
De zon straalde en bovendien waren de jonggehuwden super sympathiek.

 

19-08-2005
  
Wedding day
One day, one of my collegues asked me if I would do his wedding in my Cadillac. Of course I accepted and all the pleasure was mine to drive the young couple on the 19 August 2005 during that beautiful day in my Cadillac. It was just a pitty that the weather was not that good.

Mariage
Un jour un de mes collègues m'a demandé si je voulais bien faire son mariage dans ma Cadillac. Bien entendu je l'ai accepté et avec beaucoup de plaisir j'ai conduit les jeunes mariés le 19 août 2005 dans ma Cadillac pendant cette superbe journée. Cela me donnait une sensation spéciale. Dommage que le temps n'en pensait pas de la même façon.

Huwelijk
Op een dag vroeg één van mijn collega's of ik zijn huwelijk wou doen met mijn Cadillac. Ik ging hier op in en het was met veel plezier dat ik het jonggehuwde paar op 19 augustus 2005 rondreed in mijn Cadillac op deze fantastische dag. Dat geeft een ongelooflijk gevoel; spijtig dat de weergoden ons niet gunstig gezind waren.